Валерий Иванов-Таганский __ НЕВЕДОМЫЙ ДОСЕЛЕ РАССКАЗЧИК
Московский литератор
 № 16 август, 2016 г. Главная | Архив | Обратная связь 



Валерий Иванов-Таганский
НЕВЕДОМЫЙ ДОСЕЛЕ РАССКАЗЧИК
Виктор ФРОЛОВ. "Туристы". Повести и рассказы. — М.: МГО СП России, НП "Литературная Республика".

     Московская городская организация Союза писателей России и НП "Литературная республика"  выпустили  в этом году  небольшую книгу рассказов Виктора Фролова "Туристы". На  книгу  сразу появились положительные  рецензии, отклики и суждения.
     Будучи много лет знакомым с автором заочно, при личной встрече в МГО Союза писателей России, наши отношения   с Виктором Геннадиевичем вскоре стали  дружескими.  К сожалению, работая рядом в  писательской организации, видя друг друга каждый день,  обрастая  мелочами, которые  не всегда продуктивны,  прочитать  созданное коллегами удается нечасто.  К слову сказать, последнее  суждение абсолютно не относится к В. Фролову. Он не только с интересом читает произведения своих товарищей, но и  пишет о них. Причем, оценки его глубоки, объективны и профессиональны.
     И вот передо мной книга "Туристы". Мягкая обложка, достойное предисловие и портрет  автора. По внешнему виду  сборник напоминает любимые мною в годы студенчества "Пестрые рассказы" А. Чехова. Да и облик Виктора Геннадиевича сродни  Антону Павловичу — высокий, статный, с бородкой, голос густой, низкого тембра, разве ж очки — не пенсне, а обычные — с темными стеклами. Вот такой чеховского склада человек В.Фролов и,  к тому же, незаурядный писатель.  
     В предлагаемом читателю небольшом сборнике  автор сумел отразить  с художественной зоркостью и художественной честностью не только,  по выражению Горького,  "свинцовые мерзости" нашего  времени, но и наполнить свои рассказы гармоническим чувством слова и высокого уровня  литературным мастерством.  В книге нет общих мест и мудрых пошлостей,  а название "Туристы" совсем не выглядит неким сарказмом,  ибо с тех пор, как наша нация стала населением,  отправилась  массовым исходом  за границу, то вполне логично превратиться ей и в туристов в поисках своей идеологии и смысла жизни — "этого посоха с крыльями". Если к вышеперечисленным достоинствам  автора добавить завидную наблюдательность, четкую прорисовку образов, предметов и деталей, чувство неподдельной доброты к своим героям, несудейскую  горечь к заблудшим, то можно прямо сказать, что  книга "Туристы" не только образует "самую субстанцию современного  русского уклада", но и становится  незаурядным  явлением в нашей  прозе.
     Как известно "рассказ — это выработанный столетиями  "условия обитания" слова в литературе".   И, тем не менее, этот жанр — один из молодых  эпических  жанров.  Надо заметить, что  в последние годы крупные писатели редко обращаются к  такой форме литературы. Вот почему  данная книга вызывает особый интерес.  Чем же хорош этот сборник рассказов, какие в нем отличительные черты? Прежде всего, автора выделяет индивидуальная словесная ткань.  Она  пульсирующая, живая,   насыщена действием,  умением неотрывно держать читателя в напряжении и вовлекать в общий художественный замысел. Отличительной  особенностью прозы В. Фролова является и литературный стиль, это тайное прибежище писательского характера, свойств его души. Он кажется ненавязчивым, но цепким и властным; он лиричен, но вместе с тем нередко наполнен  огнем вспыхивающего негодования, и, в тоже время, его характеризует трогательная отзывчивость к людским невзгодам, сердечная  забота о  человеке в  разных ситуациях жизни.
     Когда знаешь автора близко  и замечаешь на страницах книги печать его души, то возникает множество открытий  личного свойства и понимания того,  из каких человеческих глубин рождается литературное призвание и его воплощение.  Герои В. Фролова, хотя они и "туристы", не развлекают, они вовлекают читателя  в поток российской действительности.   В рассказе "Ветеран"  герой (по всей видимости, полковник спецназа)  надолго прощается с женой. Его, как военного специалиста, вновь возвращают  в строй. Когда он вернется, оба не знают.
     Весь рассказ написан на полутонах,  на общении, в котором  больше молчания, недоговоренностей и огромной любви и веры, что и на этот раз  судьба будет милостива, все обойдется и муж вернется живым. Рассказ занимает четыре страницы, он написан  нахлестом, кусочками, набросан акварельно, но щемит сердце от этого прощания; за каждой строкой — второй план, за этой, казалось бы, недоговоренностью, вся жизнь военного человека, его отношение к родине, к долгу... Рассказ  своим глубинным подтекстом устремлен к тем, кто воевал в Афгане, кто  сражался  на той,  Отечественной  войне, на которой была не только смерть и кровь, потери и  "пыль, да туман",  но было то, что крепит нас по сию пору — Великая Победа. Не исключено, что и сегодня, совсем в ближайшее время, кому-нибудь из ветеранов позвонят и скажут: "Ну, здравствуй! Надеюсь, узнаешь начальника? Хватит  дурака валять, дело для тебя есть. Думаю, за новостями следишь?"
     По способу проникновения и постижения характеров своих персонажей, В.Фролов  выработал свой отличительный метод,  такое впечатление, что он прорастает в души своих  героев.
     Взять, к примеру, рассказ "Туристы", давший название всему сборнику. Рассказ состоит из двух действий.
     Трое молодых людей, выпускников школы проводят  отдых в Анапе. У всех троих "громадье" планов, грез и мечтаний. Все они разные, речь  каждого самобытна, лица прописаны автором  отчетливо. Но вот  наступает второе действие —  встреча через двадцать лет. В ней подводится итог, пусть не окончательный, но жесткий и по-своему зловещий.
     Сюжет, казалось бы, известный — в литературе и драматургии отработанный. Но почему,  в данном случае,   все  так неожиданно, так  по-новому и так   узнаваемо? Ответ  простой и ясный:  талант — есть дело  не случайное!
     В своей новой книге   В. Фролов так глубоко заглядывает в бездны нашей современной жизни, так профессионально разбирается в причинах и следствиях  перерождения, случившегося с нами за последние двадцать лет, что невольно  понимаешь и беды писателей, работу которых  власть иногда  воспринимает пренебрежительно, суживает их территорию деятельности, их служение правде и своему Отечеству.   
     В истории литературы есть авторы давно  признанные в жанре рассказа, есть в нем и свои корифеи. Из западных мастеров вспоминаются   Эдгар По, О, Генри, Джек Лондон, из русских — Чехов, Бунин, Куприн, из советских — Шукшин, Ю.Казаков...  
      На наш взгляд именно  Юрий Казаков, с его лиризмом,  русскими и православными ценностями, с умением понять "великую разницу между "мужским и "женским" началом",  с возможностью  поднять "вечные темы", наиболее близок  Фролову. Впрочем,  в замысел этой статьи не входит задача поставить талантливого автора по ранжиру и определять его место в литературе. Сегодня творческий путь писателя В. Фролова входит в пору зрелости и подобная перспектива — дело будущего. И лучше всего,  это сделает  время. Мы же предвосхищаем такое чтение, без которого читатель никогда  уже в дальнейшем не обойдется.