Елена Шершень _ ВДОХНОВЛЁННЫЕ ЧЕРНОГОРИЕЙ
Московский литератор
 № 15, август, 2014 г. Главная | Архив | Обратная связь 



Елена Шершень
ВДОХНОВЛЁННЫЕ ЧЕРНОГОРИЕЙ
Язык Пушкина сплотил славянских поэтов

           
     Можно ли представить что-либо более символичное, чем встреча поэтов и писателей — представителей славянской культуры, в канун знаменательного события — 215-й годовщины со дня рождения почитаемого во всем мире великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина? В начале июня 2014 года в Черногории прошел Шестой Международный литературный фестиваль, посвященный Всемирному дню русского языка, в котором приняли участие российские и зарубежные писатели, поэты, ученые-русисты, литературные критики, издатели, художники и музыканты. Его участники, объединенные общей темой  "Русский язык, как средство международного общения и неотъемлемая часть культурного и духовного наследия мировой цивилизации", делились творческими достижениями, планами на будущее, принимали участие в дискуссиях, круглых столах. А выступивший в качестве организатора Центр русского языка и культуры "Возрождение", что в городе Будва, стал на несколько дней родным домом для представительной делегации из России.
      
     Программа фестиваля получилась очень насыщенной. В первый же день в Центре "Возрождение" перед началом конференции состоялось торжественное открытие книжной выставки, на которой были представлены произведения российских писателей и поэтов — участников фестиваля.
     В приветственном слове директор Центра "Возрождение" Людмила Шлыкова поздравила присутствующих с началом литературного праздника и отметила, что с каждым годом круг желающих принять участие в этом мероприятии расширяется.
     "Добро пожаловать в Черногорию! Чувствуйте себя как дома! Наши двери всегда открыты для вас!" — так радушно встречал российских писателей на родной черногорской земле президент Союза черногорских детских писателей и Cоюза литературных переводчиков Черногории, главный редактор вестника литературных переводчиков Черногории "Новые встречи" Душан Джуришич. От литературного объединения "Горска вила" делегацию из Москвы приветствовал Павле С. Бандович. Поэты и прозаики обменялись подарками и своими книгами.
     Член Высшего Творческого совета МГО СП России, президент литературного клуба "Московитянка" Полина Рожнова поблагодарила хозяев за радушный прием и представила делегацию из России, а Душан Джуришич в свою очередь — приехавших на открытие фестиваля поэтов Черногории.
     В этот же день прошел круглый стол "Пушкин и Негош — пути поэзии от XIX до XX века". С докладами на нем выступили член Союза писателей России Нина Попова "Свет малой родины  в русской и черногорской литературе", кандидат филологических наук Елена Путинцева "Значение наследия А.С. Пушкина для возрождающегося Русского мира".
     Также свои литературные произведения представили Татьяна Летнева, Алена Подобед, Лариса Прашкивская, Евгения Гребенщикова, Валентина Кузьмичева.
     К слову, гости прибыли в Черногорию не с пустыми руками — радушных хозяев ожидал сюрприз. Полина Рожнова передала поклон и самые лучшие пожелания плодотворного творческого сотрудничества от руководства Московской городской организации Союза писателей России и подарила черногорским собратьям по перу очередной номер газеты "Московский Литератор", в которой целая полоса была отдана их стихам, переведенным на русский язык. Авторы перевода — российские поэтессы, приехавшие в составе делегации. "Работа над переводом началась задолго до поездки. Это был непростой, но интересный творческий труд, который дал возможность понять одну простую мысль — как едины наши народы в любви к своей Родине, как болит у них сердце за будущее славянской культуры", — сказала Полина Константиновна.
      
      
     В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ АЛЕКСАНДРА ПУШКИНА
      
     Всемирный день русского языка делегация провела в столице Черногории — Подгорице. И самым главным, незабываемым событием для всех участников конференции стала поездка к памятнику великому поэту: гений словесности увлеченно читает свои произведения супруге, сидящей на скамейке. Эту скульптурную композицию по праву можно назвать одним из символов родства двух близких по духу славянских народов. В этот день памятник Пушкину  (скульптор Александр Таратынов, архитектор Михаил Корси) стал местом встречи людей, хоть и говоривших на разных языках, но прекрасно понимавших друг друга без переводчика. Перу Александра Сергеевича принадлежат лестные для жителей Черногории строки из произведения "Бонапарт и черногорцы", которые высечены на памятнике:
      
     Черногорцы? что такое?
     Бонапарте вопросил.  —
     Правда ль: это племя злое
     Не боится наших сил?..
      
     В качестве почетного гостя на мероприятии присутствовал посол Российской Федерации в Черногории Андрей Алексеевич Нестеренко, который подчеркнул международную значимость Пушкина как непревзойденного художника русского языка, являющегося образцом художественного слова. После торжественного возложения цветов поэты и прозаики из России и Черногории с импровизированной сцены читали свои стихи-посвящения Пушкину, признания в любви великому поэту и русскому языку.  
     Затем литераторы отправились к памятнику великому правителю Черногории, митрополиту Черногорскому и Бердскому, выдающемуся поэту Петру II Петровичу Негошу. Известно, что Петр II Негош при жизни Пушкина называл его не иначе как "счастливый поэт великого народа", а после смерти творца написал стихотворение "Праху А. Пушкина".
     На приеме у посла Российской Федерации в Черногории Андрея Алексеевича Нестеренко тоже звучали вдохновенные строки. От лица российской делегации Полина Рожнова преподнесла послу ставшую уже редкостью книгу "Пушкин" о литературном пути поэта, а в ответ получила первое издание сборника документов и материалов "Русские в Черногории" о жизни в этой стране русской эмиграции после Октябрьской революции и Гражданской войны. Поэт и художник Лариса Прашкивская подарила послу картину "Роза мира" и как все присутствующие писатели пополнила библиотеку посольства привезенными из Москвы книгами и альманахами.
     И еще один памятник увидели московские гости — поэту и певцу Владимиру Высоцкому (скульптор Александр Таратынов). Известно, что Владимир Семенович любил Черногорию. Первый раз он побывал здесь в 1974 году, когда снимался в советско-югославском фильме "Единственная дорога", затем приезжал вместе с труппой Театра на Таганке. Памятник был подарен Подгорице Правительством Москвы. На сербском и русском языках на нем выбиты слова знаменитого стихотворения поэта:
      
     … Мне одного рожденья мало —
     расти бы мне из двух корней…
     Жаль, Черногория не стала
     второю родиной моей!
      
     Во второй половине дня в столичном культурно-информационном центре "Сербска Матица" состоялось пленарное заседание. Президент литературного клуба "Московитянка" Полина Рожнова открыла эту встречу докладом "Перевод литератур — русской и черногорской — как средство выявления современных литературных течений и связей в культурах двух народов".
     Очень порадовало выступление ученика 7-го класса Русской школы г. Подгорица Вадима Рудкова "Влияние поэзии А.С. Пушкина на поэзию Петра II Петровича Негоша".
     Вдохновению, которое живет в наших сердцах, что продолжает традиции великой поэзии, посвящено стихотворение Татьяны Летневой "Крылом невидимой Жар-птицы".
     Доктор филологических наук, директор Северокавказского научно-исследовательского института филологии, руководитель Центра северокавказских языков и культур, профессор Пятигорского государственного лингвистического института Альмира Казиева остановилась на вопросе взаимопроникновения Русской культуры и культуры Кавказа.
     Удивительной глубины русская народная песня прозвучала в исполнении руководителя проектной деятельности Нотно-музыкальной библиотеки им. Юргенсона Ларисы Прашкивской.
     Участники пленарного заседания говорили о сближении российской и черногорской культур в области литературы через искусство переводчиков, об освещении средствами массовой информации культурной жизни двух государств при непосредственном участии в  форумах, семинарах, конференциях, фестивалях. В заключение было рассмотрено предложение об организации ежегодного российско-черногорского фестиваля, посвященного Всемирному дню русского зыка и Дню рождения А.С. Пушкина.
     Завершилась поездка в Подгорицы посещением уникального Соборного православного храма Воскресения Христа.
      
      
     И СНОВА БУДВА
      
     Следующий день в Будве начался в Центре "Возрождение", с приветствия преподавателей и учащихся школы при Центре русского языка и  культуры. Собравшаяся публика с нетерпением ждала сюрприза — спектакля "Аладдин" детского драматического театра "Огонёк", специально подготовленного для российской делегации. Своей непосредственной игрой ребятишки покорили сердца взрослых. А гости в ответ не замедлили подарить юным артистам свои авторские произведения.
     По окончании спектакля зрители погрузились в прекрасный мир музыки. Концерт преподавателя музыки А.В. Катышевой, прозвучавшие в ее исполнении романсы на стихи Пушкина настроили собравшихся на возвышенно-лирический лад.
      
     Затем члены российской делегации провели презентацию своих произведений.
     Поэтесса Евгения Гребенщикова, награжденная дипломами имени В.В. Маяковского, М.И. Цветаевой, О.Э. Мандельштама, прочла "Берегиню", посвященную своей наставнице Полине Рожновой и проникновенное "И взрослым сыном я горжусь", также поэтесса предложила вниманию зрителей совместную семейную работу — клип, музыку для которого написал ее сын, вдохновленный стихами мамы.
     Валентина Кузьмичева, обладатель дипломов С. Есенина, Ф. Тютчева, О. Мандельштама познакомила собравшихся со своими стихами из книги "Две параллели в бесконечность…", а завершила выступление по просьбе читателей полюбившимся "Былое не вернуть назад".
     О творчестве члена Союза писателей России, известного православного миссионера протоиерея отца Артемия Владимирова рассказала его литературный секретарь и редактор Елена Путинцева. В заключение она так оценила атмосферу встречи: "В эти дни я просто купаюсь в русском слове, наблюдаю редкое единодушие. В наше время это такая роскошь!"
     Татьяна Летнева представила книгу "Многоточием любви…", за которую она удостоилась медали им. А.П. Чехова, прочла миниатюру "Ночью даже кошки черны…", посвященную Черногории. Продемонстрировала клип, представляющий песню на ее стихи "Уходить в ночь, выходить в тёмное утро".
     Алена Подобед — поэт, писатель, публицист,  художник-фарфорист, рассказала о своей творческой и общественной деятельности, а также прочла несколько произведений из поэтически-прозаического сборника "Карусель для дурака". Сделанный ею вместе с сыном видеоклип "Не замечая тени" произвел яркое впечатление на зрителей.
     Руководитель проектной деятельности Нотно-музыкальной библиотеки им. Юргенсона и Международного сообщества авторов "Арт-салон Фелисион" Лариса Прашкивская  показала слайд-шоу своих живописных работ "Лики души", представила диск с песнями на свои стихи и стихи других поэтов "Ева, маленькая Ева", в работе над которыми участвовала и как композитор и исполнитель.
      
      
     СВЯТАЯ ТРОИЦА
      
     Воскресный день стал настоящим духовным праздником. Ближе к вечеру в Будве состоялся общегородской крестный ход к храму Святой Троицы, в завершение которого на площади перед церковью состоялся концерт хоровых, в том числе детских, и танцевальных коллективов. Группа поэтов и писателей из Москвы привезла свои книги и подарки митрополиту Черногорскому и Приморскому Амфилохию. Владыка утром служил праздничную литургию в монастыре святого Василия Острожского. Поскольку на крестном ходе его не было, московская писательская делегация передала ему свои дары через отца Арсения, настоятеля Троицкого храма. Каждый из гостей оставил в подарок свои произведения, также были преподнесены акафист преподобным Кириллу Белозерскому и Ферапонту и великолепно изданные книги "Русская икона", "Вологда", а так же лампада ручной работы в виде ангела, созданная по старинному слепку художником — фарфористом Аленой Подобед.
     Делегация покидала старый город, когда купола храма осветил нежно-розовый закат. В душе каждого из путников воцарились мир, покой и гармония…
      
      
     РЕЖЕВИЧИ
      
     В Духов день, который празднуется на следующий день после Троицы, несколько московских поэтов поехали в монастырь Режевичи, в котором митрополит Амфилохий возглавил Божественную литургию. Настоятелем этой мужской обители является архимандрит Хризостом, восстановивший несколько монастырей на Скадарском озере и много потрудившийся в возрождении монастыря Режевичи, который неоднократно подвергался сожжению и разрушению. О. Хризостом ежедневно служит Божественную литургию, молясь о мире во всём мире, и особенно о славянских странах: Сербии, Черногории, России, Украине и Белоруссии. Небольшой по русским меркам Троицкий храм не мог вместить всех молящихся, большинство из которых были русские туристы. Слаженно и возвышенно-величаво звучал мужской хор. Те, кто, не смог поместиться в храме, стояли у входа и внимали песнопениям и благоговейному служению духовенства. Владыка служил на сербском, но отдельные возгласы произносил по-церковнославянски. "Отче наш" хор вместе со всем народом пел также на церковнославянском, понятном для всех славян языке святых Кирилла и Мефодия. Митрополит Амфилохий сказал продолжительную проповедь о празднике и христианской жизни. В конце службы почти все молящиеся приступили к причащению Святых Христовых Таин.
     Затем митрополит в сопровождении секретаря, настоятеля монастыря и приглашённых гостей, среди которых была и игумения Елена, настоятельница сербского женского монастыря Жича, и московские гости, проследовал в библиотеку, где состоялась беседа с местным духовенством и прихожанами. В дружеской, почти домашней атмосфере обсуждались планы и перспективы.
      
      
     С ПЛАНАМИ НА БУДУЩЕЕ
      
     В заключительный день творческой рабочей поездки обсуждались предложения по организации следующего Международного литературного фестиваля, посвящённого Всемирному Дню русского языка и Дню рождения А.С. Пушкина. Собравшиеся пришли к единому мнению, что нужно расширять его рамки, развивая международные творческие контакты, приглашая к участию представителей разных направлений современного искусства. Была принята резолюции по данному вопросу.
     А вечером на закрытии фестиваля руководителем Центра "Возрождение" Л.А. Шлыковой были вручены "Сертификаты" всем его участникам.
     Все участники фестиваля убедились, что благодаря единству поэтических сердец укрепилось братское славянское единство наших народов и культур.