Наш корр. _ ДРУЖЕСКАЯ ВСТРЕЧА РОССИЙСКИХ И НЕПАЛЬСКИХ ЛИТЕРАТОРОВ
Московский литератор
 № 12, июнь, 2014 г. Главная | Архив | Обратная связь 



ДРУЖЕСКАЯ ВСТРЕЧА РОССИЙСКИХ И НЕПАЛЬСКИХ ЛИТЕРАТОРОВ


     16 июня в Московской городской организации Союза писателей России состоялась дружеская встреча российских писателей с писателями Непала. Председатель Президиума МГО СП России В.И.Гусев тепло поприветствовал гостей и сказал о значении непальской культуры и литературы. Председатель Правления МГО СП России В.Г.Бояринов напомнил о давнем сотрудничестве московских и непальских писателей. Секретарь Правления МГО СП России В.А.Силкин и главный редактор газеты "Московский литератор" И.Ю. Голубничий рассказали о своей работе над переводами непальских поэтов.
     Кришна Дхарабаси, автор известных в Непале романов, лауреат литературной премии Непала "Мадан-пураскар", сказал о значении русской литературы и культуры в мире, поделился своими впечатлениями о поездке в Москву. Амар Неупане, молодой романист, также лауреат литературной премии Непала "Мадан-пураскар", говоря о том, что литература не имеет границ в отличие от государства и языка, выразил надежду на то, что шедевры литературы наших двух стран будут переведены, чтобы народы России и Непала узнавали друг о друге больше при посредстве литературы.
     Непальские коллеги, прибывшие в Москву для участия в праздновании 200-летнего юбилея великого непальского поэта Бханубхакты Ачарьи, были награждены медалью им. М.Ю.Лермонтова. Вручил медаль Председатель Президиума МГО СП России В.И.Гусев.
     Непальские писатели — Кришна Пракаш Шрестха, член МГО СП России, лауреат литературной премии Непала "Джагадамба-Шри", председатель Комитета по празднованию 200-летнего юбилея Бханубхакты Ачарьи; Джиба Ламичхане, бывший президент Всемирной ассоциации непальской диаспоры; Мадху Кришна Шрестха "Мадхурья", поэт, президент НП "Возрождение культурных связей с Непалом" (NRNA NCC RUSSIA); Говинда Прасад Гаутам, президент Федерации непальской литературы в России — рассказали о культурных связях Непала и России, поделились творческими планами.
     Во встрече также принял участие поэт и переводчик из Ростова-на-Дону Игорь Елисеев, занимающийся стихотворным переводом современной непальской поэзии в сотрудничестве с К.П.Шрестха.
     Непальские писатели преподнесли в дар МГО СП России двуязычный сборник стихов и отрывок из поэм Бханубхакты Ачарьи "Ради блага людей", составленный К.П.Шрестхой и изданный Федерацией непальской литературы в России.
     
     Наш корр.