Иван Голубничий __ ОБАЯНИЕ РУССКОЙ ЖИЗНИ
Московский литератор
 Номер 18, сентябрь, 2012 г. Главная | Архив | Обратная связь 

Иван Голубничий
ОБАЯНИЕ РУССКОЙ ЖИЗНИ

     
     Светлана ЗАМЛЕЛОВА. "Посадские сказки". — М.: "Ваш полиграфический партнёр", 2012.
     НОВАЯ КНИГА Светланы Замлеловой "Посадские сказки", как и всё её творчество, стоит несколько особняком в контексте современной русской литературы. Светлана Замлелова известна российскому читателю прежде всего как автор реалистической прозы, посвящённой русскому человеку, его душевному миру, своеобразию и неповторимому обаянию его национального характера.
     Её произведения пронизаны доброй иронией, её художественный язык напрямую отсылает к традициям русского классического рассказа. Внимательным взглядом она всматривается в контуры вроде бы совершенно заурядных бытовых ситуаций — и вдруг обнаруживает в них сокровенную суть, поднимающую, казалось, незначительный эпизод на уровень высокого художественного обобщения.
     Органичное владение живым народным языком позволяет ей убедительно воспроизводить речь самых разных персонажей, не впадая в безжизненное "стилизаторство". Её персонажи оживают в воображении читателя и являют свой мир в его удивительной правдивости и художественной достоверности.
     Вместе с тем, в её произведениях следует отметить то главное, что выделяет её творчество в современной реалистической прозе.
     Значительную часть современных русских прозаиков, стоящих на национальных позициях и отстаивающих традиционную линию в литературе, характеризуют две особенности: мотив своего рода активного противостояния, противодействия внешней враждебной современности, и непосредственно связанный с эти мотивом надрыв — отчасти как доступное стилистическое средство, отчасти как неспособность или нежелание автора отделить публицистический пафос от художественного творчества.
     Светлана Замлелова обладает достаточным художественным чувством и тактом для того, чтобы не замутнять чистоту и глубину творческого вдохновения грубой и поверхностной, хотя и благонамеренной, сиюминутностью.
     Её приверженность к русским основам проступает в самой ткани художественного текста и не нуждается в дополнительном подкреплении идеологическими декларациями или пафосным надрывом. Её герои говорят на исконном русском языке и живут в соответствии с традиционными русскими представлениями о Правде и Добре, Красоте и Справедливости...
     Книга "Посадские сказки" объединяет три новеллы — "сказки", повествующие о жизни в некоем городке Посаде, каких много рассыпано по русской земле. "Как обитель славилась чудесами, так маленький, неказистый городишко, похожий на тщедушного мужичонка — что не прочь и выпить, и выместить горечь своих неудач на домашних — славился издавна, точно в противоположность святому месту, странными происшествиями. Происходившее на его стогнах было большей частью так необычно, что, обрастая слухами, становилось вскоре известно за пределами города. И, будучи неоднократно повторённым, теряло, в конце концов, связь свою с местом и даже, напротив, приписывалось другим краям…".
     Сюжетные основы этих новелл подчёркнуто незамысловаты, связаны с фольклорными линиями, но авторский взгляд, обнаруживающий в классических схемах бесконечное богатство и неисчерпаемую сложность алгоритмов русской национальной жизни, создаёт из этого драгоценного материалы произведения, дышащие живою новизной и интригующей неразгаданностью.
     Загадка русского человека, в его разнообразных проявлениях, до конца повествования притягивает читателя, заставляя ощущать своё кровное родство с героями книги, заставляя сопереживать автору и его персонажам…
     Вот, например, описание облика купчихи Христины ("Сказка о трёх сундуках"), удивительно поэтичное и в то же время исполненное бережного внимания к мельчайшим деталям: "Что толку описывать чёрные глаза, толстую косу, обвивающую изящную головку, тонкое переносье и кожу, которую хотелось потрогать! Не из черт, пусть даже милых, складывалась красота Христины. Какой-то внутренний свет озарял весь её облик: играл в глазах, в улыбку складывал губы, пробегал по щекам, оставляя розовый след, и, запутавшись в волосах, сиянием одаривал короной уложенные косы…".
     А вот характеристика калязинской мещанки Акульки ("Сказка о чудесном зеркале") — персонажа скорее комического, но прописанного автором с такими же бережным вниманием и незлобивой иронией: "Была Акулька немолодой уже девушкой, длинной и сухой, как вяленая рыба. Смуглое лицо её всегда оставалось бледным, даже в минуты сильного душевного трепета не окрашивались впалые щёки её румянцем, ни кровинки не проглядывало на них. Глаза, посаженные глубоко, смотрели как бы из двух небольших корзин и всегда тревожно поблёскивали, выражая какое-то бессмысленное беспокойство, точно Акулька ожидала, что вот-вот должно случиться что-то необыкновенное. А что именно — так кто ж его знает!..".
     Любовь автора к своим героям сообщает тексту тот необходимый заряд внутреннего света, который позволяет даже и совсем не весёлый сюжет наполнить возвышенным и глубоким смыслом. И этот внутренний свет не оставляет читателя на протяжении всего чтения…
     Новая книга Светланы Замлеловой, при своём сравнительно небольшом объёме, являет собой удивительно цельный и художественно состоятельный сколок русской жизни позапрошлого столетия, воплощённый в трёх новеллах — "сказках" — талантливого писателя, знающего цену слову, метафоре, стилистическому изыску.
     Истоки художественного опыта Светланы Замлеловой явственно просматриваются в наследии Гоголя, Лескова, Чехова, Шергина…
     Книга "Посадские сказки" является ярким проявлением русского духа в его современном состоянии. Светлана Замлелова утверждает национальные ценности живым переосмыслением великорусского слова, в связи с наследием классической русской литературы и в творческом контакте с читателем.