Кришна Пракаш Шрестха __ ПЕРВЫЙ РОССИЯНИН, ПОБЫВАВШИЙ В НЕПАЛЕ
Московский литератор
 Номер 20, октябрь, 2010 г. Главная | Архив | Обратная связь 

Кришна Пракаш Шрестха
ПЕРВЫЙ РОССИЯНИН, ПОБЫВАВШИЙ В НЕПАЛЕ

     
     К 170-летию со дня рождения Ивана Павловича Минаева, основоположника непаловедения в России
     НЕ БУДЕТ ПРЕУВЕЛИЧЕНИЕМ сказать, что не так много европейцев знало о Непале до середины 20 века. Около 50 европейцам удавалось наступить на непальскую землю до перемены 1951 года, когда страна покончила с вековой изоляцией от внешнего мира, провозглашая демократический путь дальнейшего развития. Только одному россиянину удавалось посетить Непал до этого перемена. Этим россиянином был известный востоковед Иван Павлович Минаев. Русскому востоковеду удавалось получить приглашение посетить Непал в качестве гостя британского резидента в Катманду. Ему было разрешено побывать только в долине Катманду, и за ним, как он сообщил позже в своих путевых заметках, велось прямое и косвенное наблюдение.
     И.П.Минаев во время первой поездки в Индию в 1875 году посетил и Непал с целью изучения состояния буддийского учения в этой отдалённой горной стране. Возвратившись на родину, он опубликовал в периодических изданиях тогдашней России ряд статей о географическом расположении, природной красоте, этнических разнообразиях, своеобразных жизненных укладах, религиях обрядах, обычаях и исторических событиях этой далекой гималайской страны. Таким образом, впервые ознакомив своих соотечественников жизнью и бытом непальцев конца 19 века, стал основоположником непаловедения в России. Благодаря последователям И.П.Минаева, за последних 135 лет, начиная с 1875 года, уже опубликованы в России несколько десятков книг о Непале.
     И.П.Минаев, крупный русский востоковед-индолог, основоположник непаловедения в России, родился в Тамбове в семье чиновника среднего класса 9 октября 1840 г. Он занимался французским и немецким языками в домашних условиях. А после поступления в восточном факультете Санкт-Петербургского университета, выучил и английский язык. Он решил выучить и восточные языки, когда определился к будущим занятиям по исследованию рукописных памятников буддизма.
     Будучи студентов университета, будущий востоковед проявил свои способности к исследованиям. Его учителем языка санскрита стал известный в то время российский санскритолог К.А.Коссович, а его научным руководителем был В.П.Василев. Под руководством последнего И.П.Минаев получил необходимое знание не только истории и географии Азии, но и хорошее представление о прошлом и современном состоянии буддизма. Так он был охвачен исследовательской деятельностью буддийской религии. Конечно, сфера его интереса не была ограничена лишь исследованием буддизма.
     После окончания китайско-маньчжурского факультета Санкт-Петербургского университета, он был назначен доцентом с 1869 года, сначала по кафедре санскритской словесности, а с 1871 года — по кафедре сравнительной грамматики индоевропейских языков, где стал профессором с 1873 года. Как санскритолог и знаток языка пали он опубликовал ряд древнейших текстов на этих языках и положил начало изучению буддизма в России.
     Перевод "Пратимокша сутра", сделанный И.П.Минаевым, и его комментарии к этому памятнику, были приняты в качестве диссертации к ученой степени магистра. Можно считать, что опубликование этого труда, содержащего сравнительный анализ многих рукописей, явилось новым шагом в области исследования буддизма.
     И.Р.Минаев, после назначения на пост преподавателя на факультете санскритской словесности Санкт-Петербургского университета в 1870 году, проводил основательное изменение в традиционной учебной программе санскритской словесности, включая в ней такие важные предметы, как древняя индийская цивилизация, философские школы, развитие буддизма, значение рукописей пали и др. По его стараниям началось изучение, помимо древних языков санскрит и пали, новоиндийских языков, включая хиндустани.
     Официально И.П.Минаев был назначен преподавателем сравнительного языкознания. Однако его научный интерес не ограничился этим. Он читал в университете лекции по общему языкознанию и сравнительной грамматики индийских языков. На основе его докторской диссертации был издан отдельной книгой "Очерк фонетики и морфологии языка пали" в 1872 году. Особенностью этой грамматической исследовании было выявление правил образования средневековых индийских языков на основе древнего индийского праязыка. Грамматика языка пали, изданная первоначально на русском языке, уже спустя два года была переведена и издана сначала на французском (1874 г.), а затем и на английском (1875 г.) языках. Важно отметить и тот факт, что "Грамматика языка пали", разработанная русским ученым, долго служила учебником и в университетах самой Индии.
     В процессе преподавания И.П.Минаев обратил внимание на написание других необходимых учебников. Так появилась книга "Парадигмы санскритской грамматики" в 1889 году. Эта книга содержит лишь 59 станиц, на которых русский ученый в виде формул излагает такой сложный предмет, как грамматика санскритского языка. Она представляет себя образцом педагогики и прекрасно доказывает преподавательские способности учёного.
     На самом деле И.П.Минаев был носителем новых научных взглядов, но принципиальным, резким и бескомпромиссным в суждениях человеком. Он настаивал свою точку зрения и выражал свои взгляды и мысли прямо и ясно. К примеру, он подверг суровой критике проект фонетического алфавита, составленный Российской академией наук.
     Изучение Непала в России осложнялось тем, что доступ туда русским путешественникам, да и исследователям был крайне затруднен. Выдающемуся русскому индологу И.П.Минаеву удалось побывать в Непале в качестве гостя английского резидента в Катманду.
     Русский ученый, увидевшего Непал времен основателя династии наследственных премьер-министров в Непале Джанга Бахадура Рана, добрался до Катманду, преодолев непроходимые джунгли и горные перевалы. Он совершил это экзотическое путешествие где на тележке, а где на паланкине. Так, проходя в пути населенные пункты Хетаунда, Бхимпхеди, Тханкот и, наконец, обширную долину, где расположена столица страны, он приобретает новые впечатления. Он пишет в частности: "Чем ближе подвигаешься к городу, тем более и более выступает золотых макушек храмов. Их в городе множество: буддийских, брахманических и смешанного характера, одинаково священных для буддиста и брахманиста, куда и тот, и другой ходят молиться и совершать приношения. Перед каждым храмом или бассейн, или колодезь" (с. 266).
     П.П.Минаеву посчастливилось присутствовать во время аудиенции у самого короля Непала Сурендры Бикрама Шаха в его дворце, а также у премьер-министра Джанга Бахадура Рана, в его более роскошном дворце.
     И.П.Минаев совершал путешествие в Непал в такой критический момент для этой страны, когда к власти приходил жестокий деспот в лице премьер-министра. Однако русский востоковед верил, что непременно, рано или поздно, произойдет большое изменение в стране.
     Труды И.П.Минаева, опубликованных им на страницах журналов России после возвращения из Непала, не утратили научную ценность и в наши дни. Читатель может исчерпать из его статей необходимое сведение социальной и политической ситуации Непала конца 19 века.
     Собранные в Непале материалы И.П.Минаевым относятся только неваров (отсутствие монашества и присутствие кастовой системы), ламаизму не относится. Запрещено ему побывать в отдаленные от столицы районы.
     Сразу же после возвращения на родину И.П.Минаева опубликовал статью "В Непале" на страницах журнала "Вестник Европы" (1875г., № 9-10, с. 297-318). В ней содержатся ценные сведения о природе страны, ее истории, а также данные о религиях Непала и его населения. А в своей статье, напечатанной в журнале "Европейские ведомости", он подробно рассказывает британскую политику в Непале и также точку зрения англичан по поводу правления тогдашнего фактического правителя страны Джанга Бахадура Рана, сумевшего захватить власть в стране, именно благодаря хорошего расположения к нему со стороны Великобритании.
     Русский ученый проявил особый интерес к ранней истории непальского народа. Исходя из этого, он приводит глубокий анализ не только письменных источников, относящихся о правлениях раджей из династии Каратов и других поздних правителей страны, но и устных легенд и народных преданий. Широко используя в своем труде хроники — ваншавали и другие подобные источники, автор дает объективную оценку о достоверности и пользе таких источников, сохранившихся в устной и письменной форме, для научных исследований. Анализируя множество фактов, содержащихся в непальских хрониках — ваншавали, автор справедливо указывает на то, как непальские авторы этих исторических сочинений, стремятся придавать древнюю окраску событиям, происходивших не столь отдаленное время, что характерно для подобных источников.
     За короткий срок пребывания в Непале И.П.Минаев собрал ценные материалы по фольклору Непала, а также по языку невари (непал-бхаша). Он первым в России изучал и язык неваров (коренных жителей долины Катманду), переводил образцы народных песен из фольклора и опубликовал их на русском языке. Он также подготовил "Словарь языка невари", собранного им с помощью тогдашнего непальского учёного Гунагнанда Байдхья, но этот словарь, являющийся самым первым европейским изданием, увидел свет лишь после его кончины. Он в 50-летнем возрасте умер 1 июня (13 июня по новому стилю) 1890 года, оставив не реализованными многие свои научные планы. Ученики выдающегося российского востоковеда продолжали начатое им дело в изучении жизни и культуры непальского народа. Его наследие не утратило свое значение и сегодня, особенно к изучению раннего буддизма.
     Русский востоковед совершил три путешествия в буддийских странах Востока (Индия, Непал, Цейлона/Шри-Ланка, Бпрма/Мянма) в течение 12 лет (1874-1886). Целью этих всех путешествий, все-таки, была одна: изучение буддизма. Для этого ему необходимо было знать такие языки, как санскрит и пали, поскольку на этих языках, в основном, были написаны древние, да и последующие буддийские трактаты. Ему также важно было знать современное состояние этой религии, проводив полевые работы на тех странах, где рождался и распространялся буддизм ( Конечно, во время путешествия русского учёного ещё мир не знал, что место рождения Сиддхартха Гаутама из рода Шакьев находится в Непале). Однако, И.П.Минаев сообщил, что "Непал есть одна из немногих стран в Индии, где сохранился буддизм, среди населения смешанного, полуарьиского, не смотря на наплыв брахманических и раджпутских колоний... " (с. 250).
     Во время пребывания в Непале И.П.Минаев, в частности, стремился выяснить вопрос о древности первоисточников и представить читателю общий очерк буддизма в его законченном развитии. Заметим, что сведения Минаева о буддизме фактически касается буддизма у неваров. Ламаисткий культ ученый не наблюдал, т.к посещение других районов страны, за пределами долины Катманду, было запрещено.
     И.П.Минаеву принадлежит статья "Община буддийских монахов", в которой сравниваются обряды посвящения в члены буддийской общины в разных странах, описывается обряд вступления мирян в буддийскую общину в Непале. Его статья "Спасение по учению позднейших буддистов" (ЗВОРАО, т. 4) представляет собой сравнительный анализ трех непальских рукописей. В основе их — сочинение Шантидевы "Бодхичарьяватара". А его другая статья "Буддийские молитвы" — перевод рукописей, содержащих гимн Авалокитешваре и славословие Харшадеве.
     Нельзя также исключить, что К.Э.Циолковский, как и многие его образованные современники, был знаком с трудами И.П.Минаева, поскольку известно, что его философское мировоззрение формировалось под воздействием индийской философии. Синтез древних космических представлений и научных знаний рубежа XIX и XX вв. стал той базой, на которой родилось дерзкая идея освоения космического пространства. Конечно в порядке предположения — можно допустить, что в процессе формирования мировоззрения К.Э.Циолковского определенную лепту внес материал, собранный И.П.Минаевым в Непале. Об этом свидетельствуют такие статьи, написанные К.Э.Циолковским, как "Нирвана", "Любовь к себе, или истинное себялюбие", "Ум и страсть", "Монизм вселенной" и др. (Циолковский, 1992).
     Несомненно, научные изыскания И.П.Минаева оказали огромное влияние на формирование мировоззрения Л.Н.Толстого, заинтересованного этикой буддизма еще в юности. Французский писатель Роман Роллан в своей книге "Жизнь Толстого" сообщает, что 19-летный Толстой впервые получил некоторое сведение о буддизме с уста некоего буддийского монаха Лама в Казанской больнице в 1847 году. С тех пор будущий писатель проявил особый интерес к этой религии. В начале 80-х годов И.П.Минаев встречался с великим писателем. Стоит более подробно остановиться о взаимной дружбе и обмене мнениями русского буддолога с Л.Н.Толстым. Это, как мне кажется, поможет выяснить об источнике, оказавшем большое влияние на формирование мировоззрения всемирно известного писателя. Все соглашаются на то, что учение Л.Толстого о не сопротивлении злу, во многом, соответствует нормам буддийской философии.
     Первая встреча И.П.Минаева с Л.Н.Толстым состоялась в городе Туле 26 октября 1883 года. Несомненно, между ними шел разговор о буддизме. Об этом сообщала племянница учёного А.П.Шнейдер в своем дневнике.
     Из письма И.П.Минаева также становится ясным, как Л.Н.Толстой проявлял живой интерес к основополагающим теориям индийской философии и каким энтузиазмом он задавал ему глубокомысленные вопросы по данной тематике.
     Спустя несколько лет после этой встречи Л.Н.Толстой получил в подарок от И.П.Минаева его основополагающий труд "Буддизм. Исследования и материалы" ( Т. 1. Вып. 1. Спб, 1887). В этом труде И.П.Минаев утверждает, в частности, что буддизм не является догматической религией, а изменяется вместе со временем как живая теория. И.П.Минаев не ограничивался только изучением древних с современных аспектов буддизма, а, наоборот, подчеркивал роль этой религии в историческом и культурном развитии восточных стран. Несомненно, Л.Н.Толстой, изучив этот труд буддолога, оценил его по достоинству.
     И.П.Минаев признавал особую роль трактатов и книг северного буддизма — махаяна. Только на основе этих священных книг, по его мнению, можно выявить древнюю форму буддизма, возникшего в 6 веке до н.э.
     Из огромного собрания древних рукописей увидели свет лишь "Бодхичаръяватара", автором которой является проповедник и мыслитель 7 века Шантидева, "Анагатавамса", а также гимн к "Авалокитешваре". Кроме этого, он издавал в русском переводе несколько буддийских нравоучительных рассказов — джатак, да и серию статей под общим заглавием "Несколько слов о буддийских джатаках". Таким образом, при жизни русский востоковед успел опубликовать лишь некоторые рукописи из своей богатейшей коллекции, собранной им в странах Южной Азии (в т.ч. и в Непале). Большая часть ценного этого рукописного фонда еще ждет своего исследователя и издателя.
     К 170-летию со дня рождения И.П.Минаева и 135-летию посещения им Непала в Катманду издана книга "Минаев и Непал" под редакцией и переводом К.П.Шрестха. Книга содержит основной труд И.П.Минаева "Непал", опубликованный отдельной главой в его книге "Очерки Цейлона и Индии", а также статьи об его творчестве, написанные российскими учёными. Эта книга на языке непали является данью уважения известному русскому востоковеду, основоположнику непаловедения в России, первым из русских побывавшем на далёкое гималайское государство.