Лидия Сычёва __ ДЛЯ СЕМЕЙНОГО ЧТЕНИЯ
Московский литератор
 Номер 07, апрель, 2010 г. Главная | Архив | Обратная связь 

Лидия Сычёва
ДЛЯ СЕМЕЙНОГО ЧТЕНИЯ

     
     "Круг лета Господня. Времена года. Православные праздники". — Москва, Храм Христа Спасителя, 2009.
     "В оный день, когда над миром новым / Бог склонял лицо свое, тогда / Солнце останавливали словом, / Словом разрушали города", — писал в 1921 году Николай Гумилев. Эти стихи читатель встретит на страницах поэтической антологии "Круг лета Господня. Времена года. Православные праздники".
     Антология для семейного чтения стала первым издательским проектом храма Христа Спасителя. Каждый из четырех томов ("Осень", "Зима", "Весна", "Лето") включает два раздела — "Времена года" и "Православные праздники". Книги собрания без всяких околичностей можно назвать богатыми или роскошными: альбомный формат, прекрасная бумага и качественная печать — трудно встретить даже один сантиметр белого цвета, все "поле" антологии занимают иллюстрации и оформление. Репродукции картин русских художников воспроизводятся на полный разворот, так что остается только восторженно ахать, вглядываясь в морозную даль "Зимнего пейзажа" Саврасова или в открытость летних волжских просторов кисти Бориса Кустодиева. Увеличенные фрагменты картин служат фоном для стихотворений отечественных авторов, посвященных родине, природе, и среди этих произведений множество классических. Радостное чувство узнавания рождается от знакомого с детства есенинского "Белая береза под моим окном…" или от бодрого пушкинского "Мороз и солнце; день чудесный!".
     Каждое время года, запечатленное в поэзии и живописи, естественным образом находит свое продолжение во второй части книги — "Православные праздники". В стихах, таких, как "Моление о чаше" Ивана Никитина или "Молитва" Алексея Плещеева, отражена история отношений человека и Бога, а даты церковного календаря сопровождаются комментариями, в которых изложена суть главных православных торжеств. Художественное оформление этого раздела так же тщательно продумано, как и "природная" часть антологии. Здесь читатель увидит отреставрированные фрагменты Хлудовской и Киевской псалтырей (IX и XIV вв.), а также редкие иконы из собрания Центрального музея древнерусской культуры и искусства им. Андрея Рублева. Наконец, приятным дополнением к поэтическому собранию послужит небольшая брошюра "Приложение" с методическими основами красноречия. Автор этого материала — составитель антологии и комментариев Ольга Нерсесова. Актриса, режиссер, сотрудник литературно-драматической редакции Центрального телевидения, в последние годы жизни она преподавала художественное слово в воскресной школе при храме Христа Спасителя. Очевидна педагогическая направленность всего издания, о чем замечает во вступительном слове Святейший Патриарх Алексий II, благословивший проект в 2006 году: "Публикуя антологию русской поэзии, мы надеемся на возрождение традиции семейного чтения, которая послужит не только делу укрепления семьи, но и приобщит молодежь к нравственному опыту прежних поколений, а также будет способствовать формированию православного образа жизни".
     И действительно, внешняя, изобразительная красочность собрания столь высока, что "Круг лета Господня" в отсутствие других изданий (или в дополнение к ним) может вполне служить своего рода вариантом "Основ православной культуры". Впрочем, разве не такой же "учебник" — "Лето Господне" и "Богомолье" Ивана Шмелева? Писателя, судя по названию антологии, тоже можно считать одним из авторов идеи и вдохновителей данного собрания.
      Сборники такого рода, как бы ни стремился составитель соблюсти объективность в подборе авторов, всегда будут критиковать за "перекос" в сторону творчества того или иного поэта. Научный консультант издания доктор филологических наук Валентин Непомнящий указывает в предисловии к антологии: "Составляющие ее произведения — разного художественного достоинства; среди авторов — и гении, и крупные, и просто хорошие поэты, и рядовые таланты: те, у кого выражение религиозного чувства освещено искрой поэзии". В собрании представлены стихи 94 авторов, начиная с Симеона Полоцкого (XVII век). Очевидно, что за четыре столетия в России легко найти и двести первоклассных поэтических талантов, не прибегая к помощи "рядовых" стихотворцев. У читателя, впрочем, есть возможность в прямом смысле слова перелистать страницы антологии, зайдя на сайт проекта antologia.xxc.ru, где размещен полный список поэтов и художников, вошедших в сборник.
     В общем-то нельзя не порадоваться появлению этого богатого и нужного четырехтомника. Проект и продвижение его хорошо продуманы, и первый тираж в 6 тысяч экземпляров, надо полагать, не залежится на складе. И все же трудновыразимое чувство неловкости возникает при чтении сборника. Оно связано не с содержанием антологии, а с той жизнью, которая нас окружает сегодня.
     Процитирую стихи, которых нет в собрании. Поэт Николай Тряпкин писал в канун 1994 года: "И все-то песенки мои — / В помойном рвище. / И жду у каждой колеи / Христовой пищи". А вот предсмертный крик Юлии Друниной: "Ухожу, нету сил. / Лишь издали / (Все ж крещеная!) / Помолюсь / За таких вот, как вы, — / За избранных / Удержать над обрывом Русь". А это строки Юрия Кузнецова: "Искусства нет — одни новации. / Обезголосел быт отцов. / Молчите, Тряпкин и Рубцов, / поэты русской резервации".
     Дело в том, что, несмотря на появление благочестивых, выполненных с большой любовью к ушедшим авторам книг, вроде "Круга лета Господня", положение поэтов, ныне живущих, особенно если они из "русской резервации", по-прежнему, как и в 90-е годы, напоминает пребывание в "помойном рвище", где они дожидаются подаяния (некоторые в буквальном смысле Христа ради), чтобы издать свои книги. "Поэзия религии небесной сестра земная" — эти слова Василия Жуковского вынесены в эпиграф к антологии. Однако же нынешнее бытие "сестры земной" почти бомжеобразно — наши лучшие современные поэты влачат жалкое существование. Беда даже не в том, что труд литератора теперь ничего не стоит (он был убыточен всегда, кроме нескольких десятилетий советской власти), а в том, что современные писатели, наследующие ту творческую и духовную традицию, которая явлена в богатом четырехтомнике, сегодня не имеют почти никакого шанса быть услышанными, то есть обрести читателя. Высокое слово изгнано из общенационального эфира точно так же, как когда-то из него была изгнана церковь и проповедь. Последствия такой целенаправленной политики в отношении тех, чье служение в том, чтобы "удержать над обрывом Русь", будут ужасны и для национального государства, и для православия…
     Ныне покойный Николай Дмитриев писал когда-то, глядя на возрождающийся храм Христа Спасителя: "Но, конечно, святыней он станет, / Средоточием вечной любви — / Новый век, встрепенувшись, вспомянет / Тот замес на слезах и крови". Наша новая русская литература тоже замешена на слезах и крови. Дождется ли она своих богатых антологий?! Бог весть…