Елена Муссалитина __ ВАРШАВСКАЯ ОСЕНЬ И СЛАВЯНСКАЯ ПОЭЗИЯ
Московский литератор
 Номер 24, декабрь, 2008 г. Главная | Архив | Обратная связь 

Елена Муссалитина
ВАРШАВСКАЯ ОСЕНЬ И СЛАВЯНСКАЯ ПОЭЗИЯ

     
     Традиционно, уже в тридцать седьмой раз, состоялся Международный фестиваль поэзии "Варшавская осень". МГО СП России на нем представляла поэт Елена Муссалитина.
     И зародилась новая традиция, которой теперь будут следовать ежегодно. Впервые был проведён Международный фестиваль славянской поэзии. От МГО СП России на него были приглашен поэт Иван Голубничий.
     Оба фестиваля прошли на очень высоком уровне, без сомнения оправдывая статус международных. Этого бы не случилось, не будь во главе фестивалей людей, преданных литературе, людей ответственных и мудрых. Председатель Союза польских литераторов Марек Вавжкевич провёл огромную работу по сохранению и традиционному проведению фестиваля "Варшавская осень", на который съехались гости более чем из сорока государств. Главный редактор польского национального журнала "Поэзия" Александр Навроцкий мечтал собрать поэтов-славян и воплотил свою мечту в жизнь, в итоге фестиваль славянской поэзии объединил писателей из всех славянских стран. Помимо традиционных литературных мероприятий, гостей из разных государств знакомили с польскими достопримечательностями: необходимо прикоснуться к культуре страны, в которой очутился, а не только вести творческие споры и сердечные братания.
     В Союзе польских литераторов традиционно проводятся "Писательские встречи". В просторной комнате за большим столом рассаживаются писатели. Кто-то представляет новую книгу, кто-то участвует в обсуждении, кто-то делится новостями, кто-то просто сидит и слушает — впитывает. Всё это ведётся за чашкой чая, кофе, бокалом вина и пирожными, печеньем. Такое неформальное общение способствует налаживанию отношений между собратьями по перу и зарождению новых проектов.
     Самое колоритное мероприятие, на мой взгляд, проходит под названием "Ночь поэтов". Приглашаются поэты в большом количестве и их гости в какой-нибудь достойный зал. Около семи-восьми вечера (иногда и позже) начинается действо. Ведущий поочерёдно представляет поэтов, они выходят, читают по одному стихотворению. Если поэт — иностранец, то он читает своё стихотворение на родном языке, а поляк-переводчик, который ранее работал с этими стихами, — на польском. У публики есть возможность послушать звучание произведения в оригинале и польский аналог. Иногда "Ночь поэтов" заканчивается часа в два-три ночи, иногда читают до утра — тут уж как дело пойдёт...