__ НЕПОВТОРИМ ЯЗЫК ЭЗОПА
Московский литератор
 Номер 12, июнь, 2008 г. Главная | Архив | Обратная связь 

НЕПОВТОРИМ ЯЗЫК ЭЗОПА

     
     Владислав Маленко. "Сыр выпал…", — "Локус Станди", М., 2008.
     ЧРЕЗВЫЧАЙНО РЕДКИЙ СЕГОДНЯ ЖАНР БАСНИ. Порой его считают анахронизмом в литературе, неподдающимся возрождению. Говорят, мол, юмор и сатира сейчас другие, им потребны читатели (зрители) с "современным уровнем мышления" — быстро впитывающие и тут же забывающие о прочитанном или увиденном в "кривом зеркале" и тому подобной продукции, целенаправленно бьющей выше головы и ниже пояса. Стыдно сказать, но сегодня, уж не помню по каким данным статистики, поведанным "Культурой", лишь один человек из ста смог ответить, кто такой Эзоп, чуть более семидесяти процентов учащихся одной из школ в Москве не смогли вспомнить басню Крылова "Стрекоза и Муравей". И слова критиков (не хочу применять эпитеты), что басня давно покрылась нафталином из-за своей местечковости, "на потребу дня" комедийности, видятся лукавыми. Произведения признанных мастеров этого жанра поэзии всегда современны, потому что вместе с политическими, этическими и экономическими сюжетными линиями ставятся вечные вопросы бытия, высмеиваются пороки человеческой натуры, во все времена считающиеся недостойными.
     Не каждый поэт решится написать басню. Здесь должны сочетаться не только талант стихосложения, тонкий юмор и дар сатирика, выраженные в аллегорической форме, но и смелость. Не залихватская удаль, фривольность и двусмысленность, коими богаты современные авторы, а смелость посмеяться над собой, превратить, казалось бы, незначительные недостатки в глобально мировые.
     Точно в этом смысле выразился Сергей Михалков: "Только на первый взгляд басня кажется жанром простым и лёгким. На самом же деле она требует огромной работы и филигранной отделки. Ни одного лишнего слова! И при этом — разговорная, народная простота, общедоступность, понятный язык и своеобразное интонационное построение фразы".
     Московским издательством "Локус Станди" выпущена книга современного баснописца Владислава Маленко "Сыр выпал…". Мне кажется, это явление в нашей литературе. Относительно молодой человек (а к басням, как правило, обращаются умудрённые жизненным опытом люди), артист, режиссёр, деятель телевидения, в классической аллегорической форме описывает современную нашу жизнь, проводя сквозь текст сквозную линию, выводящую на надежду, что человечество всё же станет чуточку добрее.
     Сыр выпал... Страна в положенье вороны.
     Придётся пустые глотать макароны.
     Уже не угнаться за хитрой лисой,
     На завтрак глотающей сыр с колбасой.
     А ель, на которой ворона сидела,
     Изрядно от близости МКАД поредела,
     И с грустью пославший вороне сырок,
     Глядит на пришедший в упадок мирок.
     В нём люди в обличье ворон или лис,
     Друг дружке позируя, делают "чиз"...
     И мрачен мой вывод, как выводок выпи —
     Сыр выпал...
     
     Владислав Маленко пишет в предисловии, обозначенном как авторское напутствие, вероятно, самому себе: "Сатира — дело снайпера. Сейчас, когда у многих на глазах пелена, размывшая контуры добра и зла, когда смеяться над добродетелью прибыльно, а в наречии "пошло" изменено ударение, гримирующее его под глагол, мир как никогда нуждается в басне… Горький правдивый смех — залог появления власти, удерживающей от крайней пропасти. Так было всегда".
     Аллегория Владислава Маленко — другой мир, я бы сказал, печальный. Он наш — и не наш, тот — и не тот, всё в нём живое — и радости, и печали, и грехи, и пороки. Надежда и отчаянье. Всё, как в жизни. И грустно становится оттого, что он реальный.
     Примечательна в этом смысле басня "Подполковник Пеликан".
     
     Раз подполковник Пеликан
     Вернулся щёголем с Балкан.
     (Он был посредник некой фирмы,
     Скупавшей технику для Бирмы).
     Привёз он дочери игрушку,
     Жене — шубейку и ночнушку,
     Подруге-цапле — два манто,
     Себе — японское авто.
     Напившись горького вина,
     Изрёк наш щёголь: "Эх, война...
     Редеют роты и полки...
     Устали мы, фронтовики..."
     И, опустив медаль в стакан,
     Всплакнул вояка Пеликан.
     
     Как тут не вспомнить народную мудрость: "Чем дальше в тыл — тем жирнее генералы". Что уж говорить о подполковниках?!
     Басни Владислава Маленко на первый взгляд лихо бьют по низменным явлениям нынешней жизни — продажности, казнокрадству, вседозволенности. Вечной, неизжитой теме. Но они, и что, как мне кажется, более важным в плане литературы как искусства, печальны. Ведь не только страсть к наживе и отсутствие совести сделали этого подполковника таким. Само общество подвигло его к преступлению, и раскаивается он только наедине со стаканом водки.
     Сатира Владислава Маленко не вызывает отвращение к её героям, их становится жаль. И оттого его творчество подкупает, и хочется ещё и ещё раз перечитывать и смотреть на себя со стороны. Дай Бог, чтоб этот дар у него не пропал. И в заключение повторю слова Сергея Владимировича Михалкова: "Хочется пожелать Владиславу Маленко успехов на нелёгком творческом поприще. Уверен, что его ждёт большое литературное будущее".