__ 44-Я МЕЖДУНАРОДНАЯ ВСТРЕЧА ПИСАТЕЛЕЙ В БЕЛГРАДЕ
Московский литератор
 Номер 22, ноябрь, 2007 г. Главная | Архив | Обратная связь 

44-Я МЕЖДУНАРОДНАЯ ВСТРЕЧА ПИСАТЕЛЕЙ В БЕЛГРАДЕ

     
     С 27 сентября по 3 октября в Сербии проходила традиционная ежегодная, 44-я Белградская Международная встреча писателей. В этом году она объединила поэтов и прозаиков из более чем двадцати стран — Аргентины, Австрии, Болгарии, Черногории, Чехии, Чили, Дании, Греции, Индии, Италии, Китая, Венгрии, Германии, Польши, Республики Сербской, Румынии, России, Соединённых Штатов Америки, Испании, Украины, Великобритании. Российскую Федерацию в этом году представляла большая делегация: Секретарь Исполкома Международного Сообщества Писательских Союзов, Секретарь Правления Союза писателей России, поэт и переводчик Иван Голубничий; автор и руководитель проекта "Славянская поэзия XX-XXI века", поэт и переводчик Сергей Гловюк; редактор-составитель "Антологии сербской поэзии", поэт и переводчик Андрей Базилевский; корреспондент газеты "Ex-libris", поэт и переводчик Александр Герасимов; поэт и переводчик Ирина Василькова; поэт Елена Иванова.
     Открытие Международной встречи, состоявшееся 28-го сентября, традиционно ознаменовалось возложением цветов к памятнику великого югославского писателя, певца единства южнославянских народов, лауреата Нобелевской премии Иво Андрича. В Конференц-зале Белградского Народного университета Председатель Союза писателей Сербии, известный поэт и общественный деятель Срба Игнятович объявил об официальном открытии 44-й Международной встречи писателей. К сожалению, из-за болезни не смог присутствовать вдохновитель и организатор этого замечательного международного праздника, поэт и прозаик Мома Димич. Состоялась презентация сербской поэзии на польском языке, выход которой был приурочен к настоящей Встрече. Вечером этого дня в Конференц-зале Союза писателей Сербии состоялся вечер русской поэзии с участием всей российской делегации. Гости из России читали свои стихи на русском языке, а сербские поэты и переводчики читали специально подготовленные к этому вечеру переводы этих стихов соответственно на сербский язык. Без преувеличения можно сказать, что вечер русской поэзии стал одним из самых ярких впечатлений этих дней. Переводы стихов Ивана Голубничего на сербский язык читала известный поэт и переводчик Слободанка Антич… Вечер русской поэзии удостоил посещением знаменитый сербский поэт и филолог, автор-составитель ставшей классической "Антологии сербской поэзии" Миодраг Павлович.
     Традиционное чтение стихов возле дома классика сербской литературы, поэта Джуры Якшича, намеченное на 29-ое сентября, к сожалению, не состоялось в связи с трауром по поводу безвременной кончины градоначальника Белграда. Легендарная улица Скадарлия — своего рода белградский Монмартр — в этом году не услышала чтения стихов на многих языках мира. Вечером этого дня в Конференц-зале Союза писателей Сербии состоялся вечер позии Косово и Метохии. Председатель Союза писателей Косово и Метохии, поэт Милан Михайлович, высказал огромную радость при встрече с русскими поэтами. Вечер прошёл на высокой эмоциональной волне, вдохновлённый патриотическим порывом косовских поэтов, воспевающих величие своего края как мистической и неотторжимой колыбели сербской государственности. Нельзя не отметить выступление талантливого косовского поэта Ранко Джиновича, который вдохновенным чтением своих стихов задал тон всему вечеру.
     Следует сказать, что издания Московской городской организации Союза писателей России в рамках укрепления духовного единства славянских народов периодически публикуют переводы на русский язык поэтов Сербии. Вот и сейчас, к началу Встречи вышел очередной номер газеты "Московский Литератор" с переводами стихов сербских поэтов Србы Игнятовича и Предрага Богдановича-Ци…
     В целом жизнь в Белграде, с поправкой на национальное своеобразие, удивительно напоминает о благословенных советских временах. Практически полное отсутствие архитектурного "новодела" в старой части города; психологически здоровая атмосфера на улицах; незначительные признаки социального расслоения не идут ни в какое сравнение с тем, к чему уже привыкли граждане России. Всю атмосферу белградского пространства пронизывает некая лирическая эмоциональная волна, на которой, похоже, и проходит жизнь людей. Люди очень доброжелательны и по отношению друг к другу настроены только на позитив. Само собой, всё это на поверхностный взгляд иностранца, но, тем не менее, этот поверхностный взгляд именно таков…
     В ходе Встречи состоялась поездка в край Косово и Метохия. Писатели выступили перед аудиторией сербских общин Зубин Поток, Косовска Митровица, Лепосавица; посетили сербский анклав Грачаница, где находится древний православный монастырь, основанный в XIV веке. Обстановка в крае по-прежнему остаётся напряжённой, безопасность сербских общин основывается прежде всего на присутствии так называемых "миротворческих сил". На протяжении всей поездки русские писатели встречали самое братское отношение со стороны сербского народа. Повсеместно звучали слова благодарности России за её позицию по вопросу Косово и Метохии, выражалась уверенность в том, что Россия не даст в обиду братский народ Сербии…
     Огромную благодарность за организацию 44-ой Международной встречи писателей и за радушный приём хочется выразить поэтам Србе Игнятовичу, Моме Димичу, Слободану Ракитичу, Душке Врховац, Милану Михайловичу, Слободанке Антич, Братиславу Милановичу. Международные Белградские Встречи писателей в очередной раз подтвердили свою актуальность.