Иван Голубничий __ «ЗАКОНЧИТСЯ РУСИ СКИТАНЬЕ...»
Московский литератор
 Номер 03, февраль, 2007 г. Главная | Архив | Обратная связь 

Иван Голубничий
«ЗАКОНЧИТСЯ РУСИ СКИТАНЬЕ...»

     
     Вилорд БАЙДОВ, "До скорого свидания" — М., МГО СП России, 2007
     РоссиЯ сегоднЯ переживает сложный период, сложный и неоднозначный. Отброшенная в дикий капитализм годами правления либералов-реформаторов, деморализованная идеологической обработкой космополитических СМИ, униженная и ограбленная, сегодня наша Родина только начинает по-новому осознавать своё предназначение, утверждать своё место в современном мире, восстанавливать верное представление о своих истоках и духовных корнях. Не будет преувеличением сказать, что важнейшее место в этих процессах занимает художественная литература и, в частности, поэзия. Несмотря на то, что все постсоветские годы народу России навязывались сугубо материалистические представления о "правильном" образе жизни, наш народ остался в своей основе высокодуховным, стремящимся к постижению смысла жизни и мировой гармонии. Освобождённый от направляющего отеческого внимания государства, наш народ показал, что его генетика, заложенная как тысячелетней историей в целом, так и, в частности, советским периодом, остаётся здоровой и являет собой залог будущего процветания и величия как русского народа, так и народа России во всём его этническом многообразии… Современная российская поэзия органично происходит из советской поэзии, являющейся, в свою очередь, живой и плодоносной ветвью русской классической литературы. Имена Николая Рубцова, Юрия Кузнецова, Владимира Цыбина — поэтов, вышедших из русской советской литературной школы, стали достойным продолжением русской поэзии и в смутные времена, обеспечивая русскому народу крепкий духовный стержень и представляя его в мировой литературе своим многообразным, иногда острополемичным творчеством, идущим не от умственных размышлений, а от сердца и болящей души, взыскующей высшей Правды и высшей справедливости… Современность выдвинула большой ряд, поэтов, продолжающих духовные традиции наших лучших национальных поэтов. Об этом можно судить, обратившись к периодическим изданиям патриотической ориентации, которые, несмотря на тяжёлые для литературы времена, продолжают издаваться и пользоваться читательским спросом. Русский поэт Вилорд Байдов является одним из этой славной плеяды.
     
     Увы!.. Мы жертвовать спешим
     Собой, семьёй, добром и кровом,
     Самосожжением души
     И к худшему всегда готовы,
     А как чуть лучше — аллилуйя
     Звучит всё громче, и, ликуя,
     Держи равненье, медь — играй:
     При нас грядёт на Землю рай…
     
     Представлять сложившегося поэта — дело непростое и требует от рецензента глубокого внутреннего чутья и сопереживания. Вчитываясь в стихи Вилорда Байдова, с одной стороны, не испытываешь ни малейшего напряжения, поскольку его русская речь ни в малейшей степени не страдает нравоучительными интонациями либо излишним пафосом — погрешностями, которыми зачастую страдают поэты, стремящиеся "заставить" читателя проникнуться не столь талантом и мастерством, сколь темпераментом и громкой фразой. Вилорд Байдов знает цену и поэтическому слову, и подлинно глубокому чувству. Его стих проникновенен, его стилистика носит подчёркнуто классический характер, но внутренний потенциал надёжно ограждает сложившегося, повторюсь, поэта от перехлёстов и стилистических излишеств:
     
     Нам обернулось всепрощение
     Во вседозволенность сейчас…
     На запоздалое крещение
     Идём, чтоб отпевали нас.
     
     И чтобы — сечи поминальные,
     И крест, и "…душу упокой…" —
     В крови у русских понимание,
     Что путь последний — лишь такой…
     
     За прошедшие годы "демократической" вседозволенности мы были свидетелями того, как планомерно уничтожалась наша многовековая культура — уничтожалась посредством прямого глумления, пародийного ёрничества, подлогов и клеветы. Мы видели разного рода литературных шарлатанов и дельцов, осуществляющих бесчеловечный заокеанский проект по превращению русского народа в общество тупого потребления, внушающих нам что мы, русский народ — такие как все, и наша русская духовность есть миф и фикция… Русский поэт Вилорд Байдов — один из тех относительно немногих воинов национального духа, кто не просто не сдался под натиском тёмных сил, но и сохранил в себе волю к активному творческому сопротивлению. Его лирический герой есть не просто вдумчивый наблюдатель, стоящий "над схваткой" и отражающий действительность. Он звонит в набат и призывает всех честных людей, не забывших своего человеческого достоинства, взять собственную судьбу в свои руки и быть достойными своей истории…
     
     …А нам — оборонять Отечество:
     Мечом и книгой, и крестом
     От скверны избавлять и нечисти —
     Господь даст знак Своим перстом,
     
     И мы, как Меншиков в Берёзове,
     Читаем Библию и ждём…
     Путь к храму нам не устлан розами,
     Но, сделав шаг, его пройдём!..
     
     Вилорд Байдов — поэт многогранный, несмотря на отчётливо проступающую в его творчестве патриотическую ноту. И в этом, наверное, нет ничего удивительного, поскольку любовь к Родине, "к отеческим гробам" есть качество, непременно отличающее человека со здоровой нравственной основой, которому не чужды все человеческие свойства. И то, что в его поэзии нет-нет да и промелькнёт нота городского романса или бытового повествования, делает его жанровый образ потенциально завершённым. Поэт не просто выплёскивает свои чувства и мысли, он создаёт собственный поэтический мир, абсолютно самобытный и существующий по своим внутренним законам. Его поэтические формы не являют собой слепого следования классическим образцам, напротив — под его пером русская речь осуществляет плавное и органичное слияние своей постоянной основы с современными языковыми реалиями. Собственно, можно утверждать, не боясь впасть в преувеличение, что Вилорд Байдов является одним из творцов современного языка, и именно как поэт он ощущает живой нерв русской речи особенно чутко и непосредственно:
     
     С юго-западным ветром
     Даль предстала виденьем,
     И над нею заметна
     Телебашни стрела,
     За рекою, там ниже,
     Над кварталов плетеньем
     Небо солнцами брызжет
     На церквей купола.
     Будто дети, вдруг стая
     Воробьёв прилетела
     Из деревни и стала
     Гомонить по дворам,
     Нет привычного смога,
     И Москва просветлела —
     Лишь надежды немного
     С ветерком пополам.
     
     Там, где Вилорд Байдов самовыражается как чистый лирик, его стихи звучат простой и нежной песней, проникающей в душу именно благодаря своему прямому, незамутнённому смыслу. Следует сказать, что в этой своей ипостаси он как бы "отдыхает" от того внутреннего напряжения, которого требует от него лирика гражданского содержания. Его лирические строфы по своему звучанию не чужды даже интонаций советского "шестидесятничества", что подтверждает мысль о том, что настоящая поэзия не ограничена жанровыми и культурологическими рамками. Тот, на первый взгляд, слишком эстетский интонационный акцент, который делает стихотворение сродни романсу, является одним из наиболее универсальных по своему диапазону воздействия на читательскую аудиторию, и, кроме того, требует своеобразного дарования, которое тоже отпускается далеко не каждому:
     
     В картах выпали дом и дорога
     Утром ранним к полоске зари —
     Посидел, помолчал я немного
     И прошедшему грусть подарил.
     
     Километры сменились на вёрсты,
     Шпили острые на купола —
     Возвратился на Родину просто,
     А, быть может, она позвала.
     
     Вилорд Байдов стремится в своём поэтическом творчестве к возможно большему воплощению, поскольку его потенциал как литератора и личности не позволяет ему останавливаться на достигнутом и принуждает идти дальше. В его новой книге, если вы будете читать её вдумчиво и последовательно, вы обнаружите, помимо поэзии как таковой, ещё и поразительное чувство поэтического такта, которое позволяет автору, будучи самим собой, не конфликтовать с гипотетическим читателям, а мягкими интонационными переходами сглаживать остроту поднятых тем и воздействовать только личностным обаянием и убедительностью позиции — т.е., силою поэтического слова, как и подобает писателю…
     Новая книга Вилорда Байдова "До новых встреч" подразделена на три цикла: "Распутье", "Очарование" и "Душа поэта". В этом мне видится опять-таки очень тактичное утверждение своего рода трёх ипостасей его лирического героя. В первом цикле он смотрит на окружающий мир глазами гражданина и патриота, взыскующего славы и величия своей Родины. И, несмотря на то, что публицистическая направленность современной русской поэзии за последние годы в значительной мере девальвировалась по причине повышенной политизации нашего общества, Вилорд Байдов не мог не отдать ей дань, как продолжатель русских литературных традиций и сын своего времени. Рамки предисловия не позволяют проанализировать глубину новаторства в его патриотической лирике, но это и не нужно, поскольку никакие дистиллированные формулировки и обоснования не в состоянии объяснить того, что раскроет само в себе страстное живое поэтическое слово. Мы лишь отметим это характерное качество…
     
     Во втором цикле поэт предстаёт перед читателем как вдохновенный творец стихов как поэтических изделий — с наслаждением и вкусом выписывая каждую эмоциональную и смысловую подробность и любуясь ею, как любуется мастер на своё творение… Название третьего цикла, завершающего книгу, говорит само за себя: душа поэта говорит с читателем напрямую, и, вслушиваясь в собственный голос, она обретает новые силы для жизни в этом мире:
     
     В окладе — темный лик,
     Под ним горит лампада,
     В печальные глаза
     Ушли мои глаза,
     Дописывать строку —
     Темно, да и не надо,
     Мне только бы понять,
     По ком Его слеза.
     
     Новая книга Вилорда Байдова необходима сегодняшнему ценителю поэзии, поскольку в ней есть всё, что ему необходимо — и нравственные ориентиры, и красота русского языка, и намёки ответов на смутные вопросы, извечно мучающие человека…
     
     Закончится Руси скитанье,
     Когда Прощенье будет нам,
     Когда поверит в Покаянье
     Господь… Так где же путь во Храм?!.
     
     Этой жизнеутверждающей строкой я заканчиваю своё краткое слово о новой книге Вилорда Байдова — талантливого русского поэта.