Нина Дубовицкая __ МУЗЫКА, РОДНАЯ С ДЕТСТВА
Московский литератор
 Номер 13 (133) июнь 2005 г. Главная | Архив | Форум | Обратная связь 

Нина Дубовицкая
МУЗЫКА, РОДНАЯ С ДЕТСТВА

     
     Марина ЕРШОВА. “Блики воскресшего сада”. — М., РИФ “РОЙ”, 2005.
     Книга Марины Ершовой "Блики воскресшего сада", куда вошли повести о детстве и юности, а также рассказы и стихи, во многом удивительна. Первоначальное удивление вызывает первая страница книги, где автор благодарит родных, друзей, учителей и психологов за помощь в личностном и профессиональном развитии.
     Уже в этом есть попытка приблизить, насколько это возможно, таинственный мир ушедших к миру ныне живущих на земле. Многие рассказы и стихотворения отражают неразрывность этих двух миров в памяти автора.
     Я думаю, главная цель создания этой книги — стремление соединить прошлое и настоящее для более глубокого понимания автором сегодняшнего состояния своей души и образа мыслей. Через воскрешение детства и юности и описание современной действительности это автору удается.
     Марина Ершова работает психологом в детском реабилитационном центре с детьми-инвалидами и с детьми, пережившими страшные трагедии, например — бесланские события. В очерке о детях Беслана она рассказывает о терпении и мудрости детей, которых часто не хватает нам, взрослым.
     Где черпать силы, чтобы преодолеть драматизм наших дней? Автор дает ответ на этот вопрос по-своему: "У меня есть память и слова. Я воскрешаю ими сады и любовь".
     Марина уверена, что воскрешение "сада" детства и юности может помочь хорошим людям стать чуть сильнее.
     Автор видит ценность воскрешения сада в ярком, вдохновенном отражении мира ребенка, в непосредственной поэтичности и фантазии.
     В повести о городе детства она пишет:
     
     "Эта маленькая повесть о любви. К людям из самого лучшего на свете города-города детства и к стране, которой больше нет.
     Алма-Ата — шестидесятых, семидесятых двадцатого века — живой город, как Тбилиси, Баку, Ташкент, и многие другие города СССР— нашей необъятной Родины. В живом городе радостно душе, там тепло в любое время года, там деревья и дома умеют петь.
     Алма — Ата в переводе на русский — Отец яблок. Не мать, а именно отец. Возможно потому, что у казахов отец главный.
     Яблок действительно много. И в горных садах вокруг, и на городских улицах, и на разноязыких южных базарах. Детская память или фантазия рисует мне такую картину.
     В воздухе стойкий, свежий аромат яблок, цветов, раннего утра (может быть, просто детства). Я бегу куда-то вдоль большущего арыка, называемого Головным.
     Вода журчит как детская песенка, а по ней то тут, то там плывут, ныряя и выныривая красные яблоки".

     
     Мне кажется, что Марине Ершовой удалось оригинально отобразить дух ушедшего времени.
     Настоящих детских писателей среди литераторов мало. Это особый дар, данный свыше. Мне кажется, что Марина Ершова по восприятию мира — детская писательница, владеющая живым словом, духовным по своей сути. Этот язык не теряет, а усиливает впечатления ребенка. Иногда писатели, говорящие языком взрослого человека, многое утрачивают.
     Марина — человек быстрого мышления и действия. Она и сегодня по многим своим проявлениям похожа на юную, легкую, непосредственную девушку. С детьми ее связывает порой обостренное тонкое восприятие жизни.
     Наш мир жесток и завистлив. Марина часто страдает от юношеской непосредственности. Вот почему она хорошо понимает детей. По существу, сильнейшей стороной ее творчества является желание разобраться в человеческой психологии, начиная с детства, до самой глубокой старости.
     Бывает, что писателям, обладающим историческим, национальным, космическим сознанием, мир ребенка кажется слишком незначительным, о котором мало что можно рассказать объективно — интересного. В этом, возможно, скрывается одна из трагедий человеческого общества. А путь к спасению в том, чтобы понять неразрывную связь психологии ребенка и взрослого. Есть мыслящие люди, которые это понимают.
     Поэт Владимир Наджаров, прочтя книгу Марины Ершовой "Блики воскресшего сада", воскликнул: "Я еще никогда не читал такого!" И написал стихотворение, посвященное ей:
     
     Видимо чаще нам надо
     Прошлые дни вспоминать.
     В бликах "воскресшего сада"
     Детства следы узнавать.
     Сколько тепла там и света!
     Яблоневый аромат!
     Только вот бабушки нету-
     Дышит печалью сад.
     Часто ли девочке снится
     Брошенный ею "Отец"?
     Город, уже не столица,
     Он без России — вдовец.

     
     Хочется верить, что читатели воспримут книгу Марины Ершовой, как удивительное явление, навеявшее мне посвятить ей следующие строки:
     
     Ты отдаешь себя небесной воле,
     Не забывая о людской.
     Твоя слеза от смеха или боли
     Отображает небо над землей!